原句:Was den Nordpazifikwirbel angeht,hält Takada es für sinnv...
was jn / etwas angeht表示涉及到、谈到……,如例句中,放在句首就可以
请问这句话中的der Ministerin为什么我做的语法书上,标的这里是三格,这里不应该是二格吗?翻译成这个秘书带来女...
bringen jemandem etw. 人三物四
你这个句子应该是人三物四:秘书给部长带来文件。<...
这句话的意思是说:Richard听到隔壁房间的一个孩子在哭。
hören ... weinen听到哭声...
“在大学期间,我担任了班级的学习委员。”这句中文翻译成德语如何翻译?
同学,你好!我们这边提供的是课程服务,如果你需要翻译服务,请找专业的翻译机构。
中德互译的时候,是不是一般原文(中文或德文)中的标点符号是什么,翻译成的句子(德文或中文)中对应位置的标点符号就是什么?
中德文使用标点符号的方法是不一样的。按照各自的使用习惯来。